Idén február 15-e a kínai lámpás fesztivál (yuánxiāojié 元宵节/上元节 shàngyuánjié) napja, amely a holdújév záróünnepsége. Az eredete vitatott, de már közel 2000 éve megtartják az emberek, így az egyik legrégebbi hagyományos ünnep Kínában.

Kérdőjeles eredettörténet

Az egyik írásos emlék szerint a Keleti Han-dinasztia kezdetén (25–220) uralkodó Han Mingdi 漢明帝 császár a buddhizmus szószólója volt. Azt hallotta, hogy néhány szerzetes lámpást gyújtott templomaikban, hogy kifejezzék tiszteletüket Buddhának az első holdhónap tizenötödik napján. Ezért elrendelte, hogy azon az estén minden templomban, háztartásban és királyi palotában lámpásokat gyújtsanak az emberek. Ez a buddhista szokás fokozatosan nagy ünneppé vált a kínaiak körében.

A másik legenda szerint Jáde Császár kedvenc daruját néhány falusi lakos megölte. Ezért úgy döntött, hogy a holdév tizenötödik napján tűzzel pusztítja el a falut. Jáde Császár lánya nagyon szomorú lett emiatt, és ezért figyelmeztette a falubelieket a közelgő veszélyre. Egy bölcs ember azt tanácsolta a falubelieknek, hogy akasszák fel a vörös lámpásokat, hogy azt a benyomást keltsék Jáde Császárban, hogy a falu már ég. A császárt becsapták és a falu épségben maradt.

ÉRDEKESSÉG A nagyobb városok, illetve TV csatornák a holdújév beköszöntéhez hasonlóan nagy ünnepi műsorokat rendeznek az ünnep estéjén.
(Henan Kína egyik tartománya)

Lampionok

Az ünnep nevéből adódóan a legfontosabbak ilyenkor a különböző lámpások, amik eredetileg piros színűek voltak, viszont most már bármilyen színben és formában megtalálhatóak. A lampionoknak két fő típusát különböztethetjük meg: a repülő és a nem repülő lampionok. Ezeken belül több kisebb kategóriát is megkülönböztethetünk. A repülő lampionokra általában jókívánságokat szoktak írni. Vannak dekorálásra használt „gömb” alakúak, amik díszítésüktől függően mást szimbolizálnak – remény, siker, boldogság, jó kívánságok. Továbbá vannak még hosszúkásak, esetleg állatokat ábrázoló lampionok, amik a jó szerencsét jelképezik.

ÉRDEKESSÉG A történelem során, a háborúk után az emberek a béke szimbólumaként alkalmazták a lampionokat.
Az emberek együtt reptetik fel a lampionokat

Sárkány- és oroszlántánc

Az oroszlánok az erőt, a felsőbbrendűséget és a bölcsességet jelképezik. A lámpás fesztivál idején az emberek azért táncolnak oroszlántáncot, hogy jó szerencsét hozzanak az új évre és elűzzék a gonosz szellemeket. A sárkánytánc a mitikus kínai sárkányokat jeleníti meg, amik a jó szerencsét jelentik Kínában. Úgy hiszik, hogy minél több ember alkotja a tánc során a sárkányt, annál több szerencsét hoznak az elkövetkezendő évre.

ÉRDEKESSÉG Magyarországon is van egy oroszlántáncos szövetség, a Facebook oldaluk: https://www.facebook.com/Hungarian-Lion-Dance-1434704963322473
Sárkánytánc

Yuánxiāo 元宵 és tāngyuán 汤圆 – a Hold szimbólumai

Mindkettő egy puha, ragadós rizsgolyó neve, amiben különböző típusú töltelékek vannak. Megjelenésükben hasonlóak, viszont nevükön túl az elkészítésük, a töltelékek és a fogyaszthatósági idejük is teljesen más.

A yuánxiāo-t 元宵 inkább Kína északi területein elterjedt. Elkészítése több időt és szakértelmet igényel, illetve csak frissen lehet fogyasztani (az elkészítést követő ~5 percben), mert a tészta alapvetően ragacsos, viszont hűtőben vagy fagyasztóban való tárolás után már fogyaszthatatlanná válik.

A tāngyuán-t 汤圆 hagyományosan az ország déli részein fogyasztják, viszont ezt akár otthon is könnyen el lehet készíteni (a yuánxiāo-val ellentétben), illetve a fagyasztott formája is (főzés után) megőrzi eredeti állagát.

A tāngyuán tölteléke általában édes fekete szezám pasztából készül, míg a yuánxiāo-é mogyoró pasztából. A legtöbb helyen édesek a gombócok, de vannak Kínának olyan területei (leginkább délen), ahol a sós típusokat készítik el ilyenkor.

Nem számít, hogy a yuánxiāo-ról vagy tāngyuán-ról beszélünk-e, a közös bennünk, hogy a gömb formájukkal és a fehér színükkel a Holdat szimbolizálják. A családok azért szokták közösen fogyasztani a lámpás fesztivál idején a gombócokat, mert ezzel tisztelegnek a Hold előtt (számtalan legenda kapcsolódik hozzá), illetve így „imádkoznak” a családegyesítésért, harmóniáért és a boldogságért is.

ÉRDEKESSÉG Összegyűjtöttem nektek pár videót arról, hogy hogyan kell elkészíteni a különböző gombócokat: yuánxiāo元宵 - https://youtu.be/22lP4sMkcjE ; tāngyuán-t汤圆 - https://youtu.be/t-pop_dGsgc ; a tigris éve miatt, pedig egy tigrises tāngyuán-t汤圆recept https://www.youtube.com/watch?v=Ci50R71i1bg
Nálunk ilyen tāngyuán 汤圆 volt idén; a nagyobb ázsiai élelmiszerboltokban beszerezhető fagyasztott formában és otthon is egyszerűen elkészíthető

Yuánxiāojié 元宵节 az igazi kínai Valentin-nap?

A kínai lámpás fesztivál az egyik romantikus hagyományos kínai fesztivál. Az ókorban a hajadon nők nem mehettek ki a házból, a kínai lámpás fesztivál viszont lehetőséget biztosított számukra, hogy szabadon sétáljanak, lámpásokat gyújtsanak, játszhassanak, és férfiakkal kommunikáljanak ezen az estén. Ezért mondják egyesek, hogy a kínai lámpás fesztivál az igazi kínai “Valentin-nap”, nem pedig a Qixi Fesztivál (七夕 “Dupla Hetedik”).

ÉRDEKESSÉG Ebben a videóban meg tudjátok nézni, hogy Kína különböző pontjain hogyan ünnepelnek ilyenkor az emberek, kaptok egy kis történeti és gasztronómiai áttekintést is:

元宵节快乐!(Yuánxiāojié kuàilè!)

Boldog lámpás fesztivált!